當(dāng)前位置 : 首頁 > 新聞資訊 > 藝瑞動態(tài) > 阿姆斯特丹卡薩酒店公共空間改造
阿姆斯特丹卡薩酒店公共空間改造
更新時間:2019-10-10 09:55:40
來源:
本項目的設(shè)計任務(wù)是對位于阿姆斯特丹的Hotel Casa Amsterdam多功能酒店進(jìn)行更新改造。酒店包含三個功能分區(qū),每個分區(qū)都有特定的功能和目標(biāo)人群,從而盡可能地滿足所有客戶的服務(wù)需求,同時這三個功能區(qū)也需要彼此聯(lián)系,共同組成一個巨型的生活區(qū)域。
Take one imposing building, consisting of three separate areas, serving a very diverse clientele, and turn it into one giant living area that caters to the need of all. That, in a nutshell, was the challenge in renovating Amsterdam’s Hotel Casa.
▼酒店大堂一覽,overview of the hotel lobby ? Ewout Huibers
Hotel Casa酒店建于20世紀(jì)50年代末期,初衷是解決學(xué)生住房短缺的問題,隨后它被拓展為一個多功能的居住空間,致力于為旅客、當(dāng)?shù)厝?、學(xué)生、甚至是來阿姆斯特丹參加會議的人等提供臨時住所。2010年,Hotel Casa酒店入駐新址,但仍然堅持其原有的品牌理念。在本項目中,建筑師們需要對現(xiàn)有公共空間和會議區(qū)進(jìn)行徹底的翻新,將其變?yōu)橐粋€現(xiàn)代化的會展中心。
在本項目中,各功能區(qū)之間的聯(lián)系是設(shè)計的重中之重。設(shè)計團(tuán)隊設(shè)計了一個中央公共空間以供所有的入住者使用。此時,一系列具體功能空間(如酒吧、餐廳或是入住辦理區(qū)等)的設(shè)計退居二線。與此同時,公共空間起到了大型起居室般的作用,人們可以根據(jù)時間和自己的需要,在這里放松身心、工作、學(xué)習(xí)甚至是享受美食。該空間的設(shè)計概念類似于(學(xué)生)合租房內(nèi)公共空間的設(shè)計:一個人貢獻(xiàn)一把椅子,另一個人貢獻(xiàn)一個柜子,然后將所有家具有機(jī)地布置,組成一個獨(dú)具特色的居住空間。盡管空間里都是新家具,但各式各樣的家具樣式、紋理和造型等無一不在呼應(yīng)著Hotel Casa酒店的初衷。
▼酒店大堂局部,如同大型的起居室,玻璃外墻保證了空間的自然采光,partial interior view of the hotel lobby that functions as a big student living room, the glass enclosures provide abundant natural light ? Ewout Huibers
Founded in the late 1950s to help solve the housing shortage for students, Casa has always been a hybrid of sorts, serving as the (temporary) home of hotel guests, locals, student residents and people attending a board meeting or conference. In 2010 Casa moved to a new building but the concept stayed the same. Recent plans to renovate and modernise the convention center turned into a complete overhaul of both public and conference areas.
In the new design connectivity was key. There’s one central space for all visitors to enjoy. The focus lies less on specific functions like bar, restaurant or check-in area. Instead the communal area functions as a big student living room that can serve as a place to relax, work, study or eat depending on the type of visitor, their mood or time of day. The design-concept for the space is an analogy for communal (student) housing: someone brings a chair, another a cupboard and organically the furniture combines into a living space with atmosphere and character. Although the designs consist out of new furniture the selection is an eclectic mix of styles, textures and shapes that harkens back to Casa’s Student roots.
▼酒店大堂局部,partial interior view of the hotel lobby ? Francisco Paramos
新的酒吧連接著不同的區(qū)域,因此成為了酒店的核心和關(guān)鍵性元素。酒吧朝向接待區(qū)的一側(cè)是功能齊全的咖啡吧臺,為人們提供可外帶的熱咖啡,而朝向餐廳的一側(cè)則是傳統(tǒng)的酒店吧臺,為人們提供精致的飲品和時令性晚餐。
The new bar is a central and key element in the design, it connects the different areas and therefore serves as the heart of the hotel. The side facing the reception is designed as a full-fledged coffee bar, with hot coffee to go, while the other side towards the restaurant serves as a classic hotel bar with fine drinks and a seasonal dinner menu.
▼公共空間的中心吧臺,設(shè)有傳統(tǒng)的酒店吧臺和功能齊全的咖啡吧,the central bar with a classic hotel bar and a full-fledged coffee bar ? Ewout Huibers
▼中心吧臺局部,partial view of the central bar ? Francisco Paramos
這部分空間的家具在選擇上主要考慮用餐的舒適性,在保證起居室主基調(diào)的前提下,選用大型的共享餐桌和舒適的座椅。至此,原僅用于會議和會客的二層空間被囊括進(jìn)酒店的大堂空間之中。
The selection of furniture on this side is more focused on dining, with a large communal table and cozy seatings, within keeping the living room feeling as the main tone. As the first floor was earlier used as a conference guest place only. The lobby has now been extended to the first floor.
▼用餐空間,木制厚隔墻內(nèi)凹創(chuàng)造出座椅空間,the dining space, the thick wooden wall is partially concave to create the seating area ? selectie 15 afb
▼綠色調(diào)的餐廳空間,the dining space in the green tone ? Francisco Paramos
為了增加酒店大堂與二層空間之間的連通性,建筑師設(shè)計了一個對外開放的新夾層空間和一個通向夾層的樓梯。此外,沿著室外的綠色露臺設(shè)置一個新的橡木樓梯,以增強(qiáng)室內(nèi)外空間之間的視覺聯(lián)系。建筑師通過增加一個寬敞的夾層空間,將一二層空間在實體上聯(lián)系了起來,為人們提供了更多交流的機(jī)會,各式各樣的故事將在這里上演。
To increase the new connectivity between the lobby and the first floor, a staircase has been added that leads to the new mezzanine, which opens up the area easily to other visitors as well. The new oak staircase has planting along the green patio to enhances the visual connection between inside and outside. By creating a wide mezzanine, the first and ground floor are physically linked, allowing for more interaction between guests and creating even more different “moods.”
▼夾層空間總覽,與首層大堂具有視線聯(lián)系,overview of the mezzanine floor that has a visual connection with the ground floor lobby ? Ewout Huibers
夾層空間中設(shè)有由藍(lán)色中密度纖維板制成的書柜,這些書柜與空間同高,彼此之間的間隙被用作小型的起居室。沿著玻璃外墻面和夾層的綠色穿孔板圍欄的設(shè)置長桌,作為辦公場所。
Small sitting rooms are created between room-high bookcases made out blue mdf. Long desk tops along the glass facade and the balustrade of the mezzanine serve as workplaces.
▼夾層空間中的小型起居室和工作空間,the small sitting rooms and workplaces on the mezzanine floor ? Ewout Huibers
▼夾層空間中的辦公空間,the workplaces on the mezzanine floor ? Francisco Paramos
▼夾層空間的墻體細(xì)節(jié),wall details of the mezzanine floor ? Francisco Paramos
在這里,來參加會議的人們可以在休息時間內(nèi)在不同的地方碰面交流,而入住的旅客也可以輕而易舉地找到心儀的放松地點。休息區(qū)位于綠色庭院的周圍,從這里可以俯瞰整個大堂空間??臻g的布置和配套設(shè)施能夠滿足不同人群的不同需求,人們既可以與其他的旅客或是與會人員坐下交談,也可以在安靜的空間內(nèi)獨(dú)自工作,更可以與自己的小團(tuán)體小聚一下,享受一段美好的時光。
Conference participants can meet in different places during breaks and hotel guest can find a place to relax. The break-out areas are situated around the green courtyard overlooking the lobby. The facilities are adapted to the different needs of the guest; coming into contact with other guest/participants or being able to work individually or continue to meet in a small intimate group.
▼夾層空間中的休息區(qū),the break-out areas on the mezzanine floor ? Ewout Huibers
40米長的裸色網(wǎng)格墻是視覺的焦點。這個墻體連接著一系列會議區(qū)、會議室、休息區(qū)、電梯和樓梯。墻體由吸音木制水泥板制成,這種材料被用于宿舍的天花板上,因此這也是對酒店理念的一種傳承。所有的會議室都明亮且通風(fēng),設(shè)有落地窗,墻體由磁性白板構(gòu)成。置身于這些空間中,學(xué)生們不再將自己禁錮在桌邊,而是盡情地釋放自己靈感,享受自由;此外所有的會議室都設(shè)施齊全,能夠滿足來此開會的公司人員的基本需求。
▼明亮的大會議廳,the bright meeting hall ? Francisco Paramos
▼會議大廳細(xì)節(jié),details of the meeting hall ? Francisco Paramos
A 40-meters-long nude tinted grid wall forms the visual backbone. The wall connects the various conference areas such as meeting rooms, break-out areas, elevators and stairs. The wall is made of sound absorbing wood wall cement boards, a material used in the ceilings of many a dormitory and therefore another wink to the hotel’s student heritage. All meeting rooms are bright and airy, with floor-to-ceiling windows, and walls made of magnetic whiteboard. The rooms invite visitors to get up from the table and take action, to unleash that young and free student mentality, while also providing visitors with all the corporate necessities needed.
▼小會議室,設(shè)有落地窗,the meeting room with floor-to-ceiling windows ? Francisco Paramos
▼小會議室,設(shè)有落地窗,墻體由磁性白板構(gòu)成,the meeting room with floor-to-ceiling windows, walls are made of magnetic whiteboard ? selectie 15 afb
▼會議室細(xì)節(jié),配有必要的辦公工具,details of the meeting room with necessary office equipments ? Francisco Paramos
從外面看,Hotel Casa多功能酒店較為規(guī)整,以白色和灰色的色調(diào)為主。這種井然有序的設(shè)計語言也清晰地反映在了室內(nèi)空間上:材料和色彩設(shè)計都是精挑細(xì)選后的結(jié)果。在材料上,橡木在室內(nèi)空間中隨處可見,平添了幾抹溫暖和自然感。在顏色上,豐富的色彩將Hotel Casa酒店的俏皮感表現(xiàn)得淋漓盡致,具體來講,一系列固定構(gòu)件,如用于分隔空間的半高條形墻以及各鋼架的內(nèi)飾等,都具有獨(dú)特的色調(diào)。置身于酒店中,人們可以不動聲色地感受到從大堂區(qū)域的淺色調(diào)向餐廳區(qū)域的暗色調(diào)的漸變。
The architecture of Hotel Casa is rigid on the outside and dominated by white and grey tones. This sleek design language is also clearly legible within the building. A color- and material concept has been developed for the new interior that forms a clear counterpart to this. Oak in various applications gives warmth and a natural character. The use of a wide range of colours makes the playful character of Hotel Casa visible. The colors are reflected in fixed elements such as the bar of the half-height blocks that divide the space and also in the upholstery ad the various steel frames. In a subtle way the guest can experience a gradient from lighter tones in the lobby area to dark tones in the restaurant area.
▼沿著室外綠色庭院設(shè)置的橡木樓梯,the oak staircase arranged along the green patio ? Ewout Huibers
▼通向夾層空間的樓梯,采用綠色穿孔板圍欄,the staircase leading up to the mezzanine floor with the balustrades made of green perforated plates ? Francisco Paramos
▼空間細(xì)節(jié),space details ? Francisco Paramos
▼首層平面圖,ground floor plan
▼二層平面圖,first floor plan
上一個案例 : 藝瑞動態(tài)1
下一個案例 : 南方網(wǎng)設(shè)計師謝遠(yuǎn)森專訪:透過藝術(shù)看內(nèi)心的風(fēng)景13710394649
辦公裝修要花多少錢?
目前已有 226 人獲取裝修報價
預(yù)估報價
元