當(dāng)前位置 : 首頁 > 案例 > AHSA農(nóng)場民宿
AHSA農(nóng)場民宿
混搭 m2
該項(xiàng)目讓建筑師有機(jī)會檢驗(yàn)建筑和當(dāng)?shù)匚幕g的關(guān)系。與泰國別的偏遠(yuǎn)地區(qū)一樣,傳統(tǒng)建筑工藝存在失傳的危機(jī)。
This project allowed the architect to examine Architecture as the relationship between buildings and culture. In Chiang Rai, similarly to other rural places in the country, vernacular building techniques are not passed down from generations to generations.
▼位于自然環(huán)境中的農(nóng)場民宿群外觀,the farmstay cluster and its natural surroundings ?Baan lae suan
這種陌生感以及社會生態(tài)的改變,逐漸腐蝕了居民與傳統(tǒng)建筑的關(guān)系。生活方式的改變,是傳統(tǒng)的家住形式變得越來越無關(guān),因此千篇一律的水泥房屋變得流行。傳統(tǒng)住宅要么被糟糕地擴(kuò)建,增加一些現(xiàn)代元素,要么被拆掉當(dāng)作舊木收購。
▼農(nóng)場民宿主體是由一座主樓、兩棟客房單元樓、一個活動區(qū)組成的,the main group of the farmstay is made by host unit, gust units and activity area
This lack of familiarity coupled with the changing socio-cultural landscape has eroded the relationship between traditional buildings and the people living in them. As people livelihoods changed, traditional homes are becoming less relevant, resulting in an increasingly popular trend of replacing vernacular homes for generic concrete houses. Vernacular houses are either inadequately adapted with ‘modern extensions’ or being dismantled and sold as reclaimed timber, in parts spurred on by other poorly adapted buildings.
▼當(dāng)?shù)丶易⌒问降霓r(nóng)場民宿,the farmstay is full of familiarity like the local tradition home ?Baan lae suan
▼傳統(tǒng)風(fēng)格的主樓,host unit in traditional ?Baan lae suan
▼主樓上部外觀,exterior view of host unit upper floor ?Baan lae suan
▼客房單元,guest unit ?Thitaya Tan
▼活動區(qū),activity area ?Baan lae suan
AHSA農(nóng)場民宿項(xiàng)目希望能夠通過文化旅游這個方案解決以上的問題,并讓傳統(tǒng)建筑工藝能夠流傳更久??铝执骶S斯在《關(guān)于建筑的思考》一書 ‘造型’這一章中談到過造型和材質(zhì)之間的關(guān)系。戴維斯提出,雖然造型和材質(zhì)互相交織,卻又是兩個完全不同的實(shí)體。在如何保留建筑這個課題里,保留造型或是保留材質(zhì)是兩個流行的又互相沖突的方式。其中一個一定會更占上風(fēng)。
▼零散分布于周邊環(huán)境中的洗手間、主廚房和用餐區(qū),the restroom, main kitchen and dinning pavilion spread out in the surroundings
The AHSA FARMSTAY Project address this issue through the programme of cultural tourism and the conservation of vernacular architecture for future generations. In the chapter Form from Colin Davies’ Thinking About Architecture, the relationship between Form and Matter is discussed. Davies pointed out that although form and matter are closely intertwined, they are very much two distinct entities. Two prevalent ideas in conservation are the conflict between form and matter, over which should take precedence in being preserved.
▼農(nóng)場田地和樹木環(huán)繞的主廚房,main kitchen surrounded by the farm land and trees ?Thitaya Tan
▼主廚房,main kitchen ?Jirakit Panomphongphaisarn
▼主廚房內(nèi)部空間,interior of main kitchen ?Baan lae suan
▼用餐區(qū),dinning pavilion ?Thitaya Tan
▼主樓下的廚房空間,kitchen space under the host unit ?Thitaya Tan
▼客房單元及外部露臺、廊道,the gust units and its terrace, passage ?Baan lae suan
▼客房內(nèi)部,the guest rooms ?Baan lae suan
回收的舊實(shí)木被選為建筑的主要材料。建筑師選擇保留原始建筑的精髓,而不是完全復(fù)刻。組成原本建筑的材質(zhì)和構(gòu)成部分作為獨(dú)立個體收集起來重新組織,形成新的造型,以服務(wù)新的功能。在建造過程中, 為節(jié)約成本減少浪費(fèi),每一片舊實(shí)木都被記錄在案。一些舊木留有之前的木工痕跡,形態(tài)也不同,這些都被保留。每個痕跡都講述了該片木板的故事和旅程。建筑的部分細(xì)節(jié)采用傳統(tǒng)建筑工藝,另外的一些為了結(jié)構(gòu)的完整性進(jìn)行了改良優(yōu)化。
▼構(gòu)造細(xì)節(jié),construction detail
Re-claimed timber from dismantled homes was selected as the main building material. The architect chose to conserve the essence of the original buildings in parts rather than restoring as whole. The matter which made up the original buildings are preserved as individual components which are reassembled, taking on new forms to serve new functions. Extensive documentation of individual pieces was undertaken to minimize construction cost and material wastage. Some material has distinctive forms resulting from previous joinery, which are preserved and celebrated. Each mark tells the story of the journey of each piece of timber, where it has been, and how it was used. Some details were designed to mimic vernacular construction methods, others were updated and improved upon to ensure structural integrity.
▼建筑以回收舊實(shí)木為主要材料,部分細(xì)節(jié)采用傳統(tǒng)建筑工藝,Re-claimed timber as the main material and some details is constructed by vernacular construction method ?Thitaya Tan
▼木構(gòu)造細(xì)部,timber structure detail ?Thitaya Tan(first)?Baan lae suan(last two)
最終, AHSA農(nóng)場民宿項(xiàng)目讓建筑師有機(jī)會展示傳統(tǒng)建筑也可以通過優(yōu)化,適應(yīng)逐漸變化的社會文化生態(tài)以及社會經(jīng)濟(jì)景象。
Ultimately, the AHSA FARMSTAY project allowed the architect to demonstrate that vernacular architecture could be updated and made relevant to the shifting socio-cultural as well as socio-economic scene of present times.
▼場地平面,site plan
▼構(gòu)造細(xì)節(jié)剖面,section detail
廣州辦公室裝修,廣州裝修公司,廣州會所裝修,廣州民宿裝修,廣州辦公室改造
上一個案例 : Nexcenter Lab實(shí)驗(yàn)室
下一個案例 : 臨安魚樂山房民宿13710394649
辦公裝修要花多少錢?
目前已有 61 人獲取裝修報價
預(yù)估報價
元